|
Optimální
doba, kdy lze provést očkování tak, aby se předešlo možným rizikům nebo
sekundárním nežádoucím účinkům po očkování pacientů s HIV nákazou, není
dosud ještě dobře definovaná. Schopnost jedince nakaženého HIV vytvořit
si přiměřenou a protektivní protilátkovou odpověď po očkování závisí na
stupni imunologického kompromisu ve chvíli imunizace; z tohoto důvodu
je třeba u těchto pacientů počítat s možnou vnímavostí vůči dané nákaze
i přesto, že byl v minulosti vůči ní očkován, pokud nebyla sérologicky
prokázána přítomnost dostatečné hladiny protilátek (1). Obvykle bývá rutinní
očkování bezpečné a účinné, je-li prováděno u dětí bez imunosuprese. Vážné
komplikace vyplývající z imunizace živou vakcínou pacientů nakažených
HIV byly popsány u BCG vakcíny, živé perorální poliovakcíny a spalničkové
vakcíny (1). Proto se doporučuje takové očkování provádět co možná nejdřív
po diagnóze této nákazy, kdy imunitní odpověď vůči takovému vakcinačnímu
antigenu bývá ještě přiměřená a kdy existuje menší riziko vzniku nežádoucích
účinků po očkování. U pacientů se závažným onemocněním a těžkými imunodepresemi
se volí raději odložit očkování do doby, kdy je ho možné uskutečnit, tj.
do doby, kdy je dosažena imunitní rekonstituce po příslušné léčbě. Účinnost
vakcíny je považována za nedostatečnou před zahájením účinné kombinované
antivirové terapie (HAART) (2), neboť ji tato léčba může významně ovlivnit.
BCG
vakcína se doporučuje podat po narození v zemích, kde existuje vysoké
riziko tuberkulózy, jako např. v Brazílii, ale je kontraindikována u pacientů,
u nichž došlo k imunosupresi nebo k rozvoji klinických příznaků onemocnění
(3). Dosud neexistují klinické studie, které zkoumají účinnost a bezpečnost
BCG vakcíny na protekci vůči TBC u HIV nakažených dětí, u kterých je složité
rozhodnout o riziku a prospěchu takového očkování. Ačkoli klinické zkušenosti
ukazují dobrou bezpečnost této vakcíny u asymptomatických dětí, může se
objevit regionální lymfadenitida a v některých případech může dojít dokonce
k diseminaci vakcinační mykobakterie u těchto očkovaných dětí (4). Protože
vakcína obsahuje oslabené živé mykobakterie, může dojít ke vzniku nežádoucích
účinků dokonce po delší době od podání vakcíny u HIV nakaženého dítěte,
u něhož byla zajištěna imunitní rekonstituce po HAART před očkováním;
taková reaktivace se manifestuje jako absces v místě vpichu vakcíny nebo
jako regionální lymfatické uzlíky (5). Tuberkulínový test provedený 6-12
měsíců po BCG vakcinaci u 90% HIV dětí v Brazílii nevykazoval reaktivitu
(6).
OPV
vakcína může být podávána HIV nakaženým dětem (7), ale i tak se dává přednost
IPV vakcíně a to nejen z důvodů nemoci pacientů, ale rovněž i z důvodu
blízkého domácího kontaktu. Byly popsány dva případy postvakcinační paralytické
poliomyelitidy u HIV nakažených dětí v Rumunsku a Zimbabwe, ale není jasné,
zda riziko vzniku této paralytické události u těchto dětí bylo větší po
očkování než bez očkování při expozici v populaci (8,9,10). Symptomaticky
HIV nakažené děti nebo děti s těžkou imunodeficiencí lze očkovat pouze
výhradně IPV vakcínou (3).
U
dětí narozeným HIV-pozitivním matkám může dojít k redukci přenosu mateřských
protilátek vůči spalničkám, a tak mohou být již po narození vnímavé vůči
přirozené nákaze spalniček (11). Protilátková odpověď po očkování může
být snížená zejména u symptomatických dětí s imunosupresí (11,12). Spalničková
vakcína podávána jako monovakcína nebo jako kombinovaná vakcína spolu
s příušnicemi a zarděnkami je bezpečná a její podání nevyvolává větší
četnost nežádoucích účinků u symptomaticky HIV nakažených dětí (10). Byly
popsány dva případy spalničkové pneumonitidy po očkování: u jednoho dospělého
došlo k fatálnímu vývoji (14) a jedno dítě bylo vyléčeno (313). Vzhledem
k nežádoucím účinkům a nižší protektivní odpovědi se doporučuje, aby vakcína
nebyla podávána dětem s těžkou imunosupresí (1,15). Obvykle HIV nakažení
dospělí bývají vůči spalničkám imunní, pokud však jsou ke spalničkám vnímaví,
lze vakcínu podat jen tehdy, pokud není v těžké imunosupresi a existuje
vysoké riziko této nákazy v okolí. Byl-li pacient se symptomatickou HIV
nákazou exponován spalničkami bez ohledu na to, zda byl v minulosti očkován
proti spalničkám, podává se mu intramuskulárně imunoglobulín během 6 dní
po kontaktu s dávkou 0,5 ml/kg hmotnosti až maximální dávkou 15 ml. Pokud
dítě s AIDS, které je standardně léčeno intravenózním imunoglobulínem,
přišlo do kontaktu se spalničkami, není nutné mu podávat profylaktický
imunoglobulín, pokud poslední dávka imunoglobulínu byla podána před méně
než 3 týdny (1,16).
Žádný
problém nebyl zaznamenán u zarděnek nebo po očkování proti zarděnkám jak
u HIV nakažených dětí tak u dospívajících. I tak se např. v Brazílii HIV
nakažené děti s nízkým titrem protilátek a zvýšenou vnímavostí vůči zarděnkám
po očkování ve věku 12 měsíců (17) očkují dodatečnou dávkou vakcíny, která
snižuje vnímavost vůči zarděnkám u dospívajících osob. U nás se podle
rutinního očkování vždy očkuje dvěma dávkami vakcíny proti zarděnkám bez
ohledu na HIV nákazu.
Plané
neštovice mohou být potenciálně vážné onemocnění u HIV nakažených dětí
i dospělých. Dvě dávky vakcíny v intervalu 3 měsíců lze podávat asymptomaticky
nebo mírně symtpomaticky HIV nakaženým dětem (klinická klasifikace N1
nebo A1) za předpokladu, že jejich počet T CD4+ lymfocytů je vyšší než
25% (18,3,19). Dětem nebo dospělým vnímavým vůči planým neštovicím, kteří
byli vystaveni možné nákaze blízkým domácím kontaktem, ve škole nebo nemocnici,
se podává VZIG intramuskulárně v dávce 125 U na 10 kg hmotnosti s maximální
dávkou 625 U a to hned, jak je to možné, nejpozději do 96 hodin (1,16).
Tvorba
protilátek vůči tetanu, záškrtu a Hib nákazám se zdá být přiměřená po
základním očkování u dětí s antivirovou léčbou (20); není žádná kontraindikace
pro očkování s vakcínou DTP, dT a konjugovanou vakcínou proti Hib; nedochází
ke vzniku jiných než očekávatelných nežádoucích účinků s běžnou četností,
a proto se HIV pozitivní děti mohou vůči těmto nákazám očkovat při zachování
rutinního očkování. Vzhledem k potencionálnímu riziku závažných bakteriálních
infekcí u HIV nakažených dětí se děti starší 12 měsíců, které nebyly předtím
očkovány vůči Hib, očkují dvěma dávkami vakcíny v intervalu 2 měsíců.
Protilátková odpověď po očkování proti tetanu a záškrtu se zdá, že je
snížena u ranně HIV infikovaných dětí a to zejména u dětí s imunosupresí
(21); proto se doporučuje podat booster dávku u všech těchto vakcín (21).
Vakcína
proti virové hepatitidě typu B bývá bezpečná u HIV nakažených dětí; avšak
zhruba jen u 25-50% očkovaných dětí dochází ke vzniku protektivních protilátek
(23,24); odpověď bývá lepší u mladších dětí bez imunosuprese. Pokud tato
vakcína nebyla podávána během prvního roku života a očkování je zahájeno
u symptomaticky nakaženého dítěte, musí se podávat dvojnásobná dávka vakcíny.
V Brazílii se k tomu přidává ještě čtvrtá dávka vakcíny (3,15).
Vakcína
proti virové hepatitidě typu A musí být podávána vnímavým jedincům, u
nichž existuje hepatopatie, a to ve dvou dávkách v intervalu 6 měsíců
(15). Výzkumná studie UNISFEP u dětí a dospívajících s HIV nákazou zjistila,
že prevalence jedinců vnímavých k virové hepatitidě typu A u dospívajících
je vyšší než u neinfikované populace (22) a že vakcína je jak bezpečná
tak účinná, a dosahuje protekce 100% u všech očkovaných HIV nakažených
dětí (bez těžké imunosuprese) (25). Vzhledem k tomu, že děti s AIDS jsou
antiviroticky léčeny, což je potencionálně hepatotoxické, a hepatitida
typu A by mohla zhoršit HIV nákazu, profylaktické podání vakcíny je u
nich důležité.
HIV
nakažené děti a dospělí by měli být každoročně očkováni proti chřipce,
neboť se tím snižuje riziko komplikací z chřipky.
Pneumokoková
vakcína by měla být podávána v obvyklém schématu a to již v prvních měsících
života (např. 2,4,6 a 15 měsíců). Booster dávku polysacharidové vakcíny
je třeba podávat ve věku 24 a 60 měsíců (9). Dětem ve věku 12-15 měsíců
s nedokončeným očkováním stejně jako těm, které nebyly v minulosti očkovány,
se podávají dvě dávky konjugované vakcíny v intervalu 2 měsíců a 2 booster
dávky ve věku 24 a 60 měsíců. Dětem ve věku 2-10 let se podávají dvě dávky
polysacharidové vakcíny v intervalu 3 měsíců. Dětem starším 10 let se
podávají dvě dávky polysacharidové vakcíny v intervalu 5 let.
Účinnost
a bezpečnost vakcíny proti žluté zimnici u HIV nakažených osob nebyla
dosud stanovena; lze jí podávat dětem v endemických oblastech ve věku
od 6 měsíců (15). Tuto vakcínu lze podat jen těm HIV nakaženým osobám,
které cestují do endemických oblastí, v případě, že jejich onemocnění
nevykazuje imunodeficienci či jen mírnou imunodeficienci; všem ostatním
se toto očkování nedoporučuje (3).
|
|
Literatura:
- American
Academy of Pediatrics. Immunization in special clinical circumstances.
In: Pickering LK, editor. 2003 Red Book. Report of the Committee on
Infectious Diseases. 26th ed. Elk Grove Village: American Academy of
Pediatrics; 2003. p. 54-81.
- Dunn
DT, Newell ML, Peckhan CS, Eijden VSV. Routine vaccination and vaccine-preventable
infection in children born to human immunodeficiency virus-infected
mothers. European Collaborative Study. Acta Paediatr. 1998;87:458-9.
- Brasil,
Ministério da Saúde, Fundaç?o Nacional de Saúde. Recomendaç?es para
vacinaç?o em pessoas infectadas pelo HIV. Brasília: Ministério da Saúde;
2002.
- Sato
HK. Eventos adversos pós-BCG em crianças com AIDS [dissertaç?o]. S?o
Paulo: Universidade de S?o Paulo; 1994.
- Puthanakit
T, Oberdorf P, Punjaisee S, Wannarit P, Sirisanthanna T, Sirisanthanna
V. Immune reconstitution syndrome due to bacillus Calmette-Guerin after
initiation of antiretroviral therapy in children with HIV infection.
Clin Infect Dis. 2005;41:1049-52.
- Nunes
ABM. Comportamento do teste tuberculínico e evoluç?o da les?o vacinal
pós-BCG em crianças expostas e/ou infectadas pelo vírus da imunodefici?ncia
humana [tese]. S?o Paulo: Universidade Federal de S?o Paulo; 2003.
- Global
Programme for Vaccines and Immunization. Expanded Programme on Immunization.
Immunization Policy (WHO Document WHO/EPI/GEN/95.03, 25-27). Geneve:
World Health Organization; 1996.
-
Ion-Nedelcu N, Dobrescu A, Strebel PM, Sutter RW. Vaccine-associated
paralytic poliomyelitis and HIV infection. Lancet. 1994;343:51-2.
- Chitsike
I, van Furth R. Paralytic poliomyelitis associated with live oral poliomyelitis
vaccine in child with HIV infection in Zimbabwe: case report. BMJ. 1999;318:841-3.
-
Moss WJ, Halsey NA. Vaccination of human immunodeficiency virus-infected
persons. In: Plotkin SA, Orenstein WA editors. Vaccines. 4th ed. Philadelphia:
Saunders; 2004. p. 169-78.
- Russo
PC, Succi RCM, Santos AMN, Weckx LY, Moraes-Pinto MI. Resposta ? imunizaç?o
primária contra o sarampo em crianças infectadas pelo HIV-1 em uso de
HAART. 6? Encontro Nacional de Aids Pediátrico e 4? Simpósio Internacional
sobre Aids Pediátrico; 2001 nov; S?o Paulo, Brasil.
- Brunnel
PA, Vimal V, Sandhu M, Courville TM, Daar E, Israele V. Abnormalities
of measles antibody response in human immunodeficiency virus type-1
(HIV-1) infection. J Acquir Immune Defic Syndr Hum Retrovirol. 1995;10:540-8.
-
Goon P, Cohen B, Jin L, Watkins R, Tudor-Williams G. MMR vaccine in
HIV-infected children - potential hazards? Vaccine. 2001;19:3816-9.
-
Idilman R, Colantoni A, De Maria N, Ustun C, Sam R, Ing TS, et al. Impaired
antibody response rates after high dose short interval hepatitis B virus
vaccination of immunosuppressed individuals. Hepatogastroenterology.
2003;50:217-21.
-
Brasil, Ministério da Saúde, Secretaria de Vigilância em Saúde. Programa
Nacional de DST/AIDS. Guia de tratamento clínico da infecç?o pelo HIV
em crianças 2004. Brasília: Ministério da Saúde; 2004.
- Centers
for Disease Control and Prevention. Guidelines for prevention of opportunistic
infections among HIV-infected persons - 2002. Recommendations of the
US Public Health Service and Infectious Diseases Society of America.
MMWR. 2002;51(RR 8):40-3.
- Lima
M, Succi RCM, Santos AMN, Weckx LY, Moraes-Pinto MI. Rubella immunization
human immunodeficiency virus type 1-infected children - cause for concern
in vaccination strategies. Pediatr Infect Dis J. 2004;23:604-7.
-
Prevention of varicella. Updated recommendations of the Advisory Committee
on Immunization Practices (ACIP). MMWR Recomm Rep. 1999;48(RR-6):1-5.
-
Levin MJ, Gershon AA, Weinberg A, Blanchard S, Nowak B, Palumbo P, et
al. Immunization of HIV-infected children with varicella vaccine. J
Pediatr. 2001;139:305-10.
- Pracanica
A, Succi RCM, Santos AMN, Weckx LY, Moraes-Pinto MIM. Soroconvers?o
em resposta ? vacinaç?o contra Haemophilus influenzae tipo b em crianças
infectadas pelo HIV em uso de terapia anti-retroviral potente. 6? Encontro
Nacional de Aids Pediátrico e 4? Simpósio Internacional sobre Aids Pediátrico;
2001 nov; S?o Paulo, Brasil.
- Takano
DM, Rufino AM, Succi RCM, Moraes-Pinto MI. Níveis de anticorpos para
o tétano e difteria em crianças infectadas pelo HIV e adequadamente
imunizadas. VIII Congresso de Iniciaç?o Científica da UNIFESP; 2000
out; S?o Paulo, Brasil.
-
Gouvea AFTB, Moraes-Pinto MI, Machado DM, Carmo FB, Beltrao SV, Cunegundes
KS, et al. Preval?ncia de anticorpos contra hepatite A em crianças e
adolescents expostos e/ou infectados pelo HIV. J Pediatr (Rio J). 2005;81:205-8.
- Choudhury
AS, Peters VB. Responses to hepatitis B vaccine boosters in human immunodeficiency
virus-infected children. Pediatr Infect Dis J. 1995;14:65-7.
- Succi
RCM, Machado DM, Nunes AMB, Weckx LY. Soroconvers?o após vacina recombinante
contra hepatite B em crianças expostas ao HIV. XII Congresso Brasileiro
de Infectologia Pediátrica; 2000 jun; Rio de Janeiro, Brasil.
-
Gouvea AFTB, Moraes-Pinto MI, Ono E, Dinelli MIS, Machado DM, Weckx
LY. Immunogenicity and tolerability of hepatitis A vaccine in HIV-infected
children. Clin Infect Dis. 2005;41:544-8.
|